La Tour Eiffel se dresse majestueusement au cœur de Paris, symbole emblématique de la France.Traduction :The Eiffel Tower stands majestically in the heart of Paris, an iconic symbol of France. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
--------
3:34
Ils resteront (They will stay)
Le Président français est intervenu dans une querelle concernant le retrait des bouquinistes des berges de la Seine pour les Jeux Olympiques de Paris, décidant qu'ils devraient rester à leurs emplacements historiques.Traduction :French President has intervened in a row over the removal of booksellers from the banks of the river Seine for the Paris Olympics, ruling that they should stay at their historic locations. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
--------
3:20
Plus de ventes (More sales)
Le multi-milliardaire Jeff Bezos a vendu davantage de ses actions dans Amazon, portant la valeur totale des ventes ces derniers jours à plus de 4 milliards de dollars.Traduction :Multi-billionaire Jeff Bezos has sold more of his shares in Amazon, bringing the total value of sales in recent days to more than $4bn. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
--------
3:43
Sur le papier (On paper)
Retirer les voitures d'une zone autour de la Tour Eiffel pour créer une voie verte semble une assez bonne idée sur le papier.Traduction :Removing cars from an expanse around the Eiffel Tower to create a green pathway sounds pretty good on paper. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
--------
2:56
La paresse (Laziness)
La paresse n'est pas seulement un manque de motivation ; cela peut aussi être un signe de besoin de repos ou une réponse à des tâches rébarbatives.Traduction :Laziness is not just a lack of motivation; it can also be a sign of needing rest or a response to uninspiring tasks. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.