28: Votos de matrimonio en japonés
Foto: José Enriqueあなたは、この者と結婚し、あなたは、このものと けっこんし、Anata wa, kono mono to kekkon shi,Estás a punto de casarte con esta persona,神の定めに従って、夫婦になろうとしています。かみの さだめに したがって、ふうふに なろうと しています。Kami no sadame ni shitagatte, fuufu ni naroo to shite imasu.y de convertiros en un matrimonio siguiendo la ley de Dios.あなたは、その健やかなる時も、あなたは、その すこやかなる ときも、Anata wa, sono sukoyaka naru toki mo,¿Prometes que en la salud病める時も、これを愛し、敬い、慰め、助け、やめる ときも、これを あいし、うやまい、なぐさめ、たすけ、yameru toki mo, kore o ai shi, uyamai, nagusame, tasuke,y en la enfermedad la amarás, respetarás, consolarás y ayudarás,その命の限りその いのちの かぎりSono inochi no kagiriy que mientras vivas愛し続けることを誓いますか?あいし つづける ことを ちかいますか?ai shi tsuzukeru koto o chikaimasu ka?la seguirás amando?はい、誓います。はい、ちかいます。Hai, chikaimasu.Sí, lo juro.Vocabulario interesante:結婚 (けっこん, kekkon): Matrimonio, boda.神 (かみ, kami): Dios.定め (さだめ, sadame): Designación, destino.従う (したがう, shitagau): Obedecer.夫婦 (ふうふ, fuufu): Matrimonio, pareja casada.健やか (すこやか, sukoyaka): Saludable.病む (やむ, yamu): Enfermar.愛する (あいする, ai suru): Amar.敬う (うやまう, uyamau): Respetar.慰める (なぐさめる, nagusameru): Consolar.助ける (たすける, tasukeru): Ayudar.命 (いのち, inochi): Vida.限り (かぎり, kagiri): Límite, fin.続ける (つづける, tsuzukeru): Continuar.誓う (ちかう, chikau): Jurar.Hoy os traemos los votos de matrimonio de una boda cristiana japonesa, con gramática relativamente sencilla pero mucho vocabulario avanzado o especializado. Esperamos que os interese a los estudiantes de nivel alto y a los que tengáis curiosidad. Si os parece demasiado difícil, no os preocupéis. Solamente con escucharlo estáis practicando japonés, y no es necesario aprender todo este vocabulario ahora mismo. En lo que respecta al nivel de Escucha japonés, ¡en la variedad está el gusto!Por cierto, la foto de hoy está sacada de nuestra boda en Alicante. Y también tenemos fotos de nuestra boda en Japón.