Powered by RND
PodcastsEducaciónHebrew Time - זמן עברית

Hebrew Time - זמן עברית

Nadya Ures
Hebrew Time - זמן עברית
Último episodio

Episodios disponibles

5 de 98
  • [97] The Maccabiah - המכביה
    РУ👇//This year, the 22nd Maccabiah Games were supposed to take place in Israel — just a few weeks from now. But because of the war that started with Iran, the event got postponed. Still, I thought the Maccabiah was a really interesting topic for a podcast episode. The idea actually came from a listener named Sid, who was supposed to take part in the Games.The Maccabiah is basically like a Jewish version of the Olympics. It’s held in Israel and brings together Jewish athletes from all over the world. So in this episode, we’ll talk about how it all started, its connection to Zionism, and the guy who came up with the whole idea.To get access to the full transcript please consider becoming a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (They are the same. KoFi is better for me)PLEASE NOTE: AI-generated subtitles available on Spotify are far from accurate. This is not the transcript that I provide.В этом году, буквально через несколько недель, в Израиле должна была пройти 22-я Макабиада. Но из-за войны, начавшейся с Ираном, мероприятие отложили. Несмотря на это, мне показалось, что Макабиада — очень интересная тема для выпуска подкаста. Эту идею предложила слушательница по имени Сид, которая сама должна была участвовать в соревнованиях.Макабиада — это что-то вроде еврейской Олимпиады. Она проходит в Израиле и собирает еврейских спортсменов со всего мира. В этом выпуске мы поговорим о том, как всё началось, какая у Макабиады связь с сионизмом, и о человеке, который всё это придумал.📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ или ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).ПРИМЕЧАНИЕ: субтитры, созданные искусственным интеллектом и доступные на Spotify, далеко не точны. Это не тот транскрипт, который я предоставляю.✉️ Do you have questions? Suggestions? Secret love confessions? - Email me: ⁠[email protected]⁠לשלוח לי הודעה קולית - send me a voice message - Послать голосовое сообщение:https://www.speakpipe.com/hebrew_time☕ If you can't (or just don't want to) make a subscription, you still can support the podcast with a cup of coffee - Если вы не можете (или просто не хотите) оформить подписку, вы все равно можете поддержать подкаст чашкой кофе: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/hebrewtime⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠🎵 Listen to my selection of Hebrew songs:  ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://open.spotify.com/playlist/4TMB0kdxYgSYasYK8dn2yB?si=0e752620d0234cdd⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠I'm also on YouTube (It would be great if you could subscribe to my channel): ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.youtube.com/@hebrewtime⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠
    --------  
    35:56
  • [96] David Ben Gurion - דוד בן גוריון
    РУ👇//If you’ve traveled to Israel, you probably passed through Ben-Gurion Airport.Students and academics may know Ben-Gurion University, and visitors to Tel Aviv might recognize Ben-Gurion Boulevard.All these places — and many more — are named after David Ben-Gurion, Israel’s first Prime Minister and one of the key figures in the founding of the state.In this episode, we’ll explore his life and legacy, and how he helped shape the country we know today.To get access to the full transcript please consider becoming a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (They are the same. KoFi is better for me)PLEASE NOTE: AI-generated subtitles available on Spotify are far from accurate. This is not the transcript that I provide.Если вы когда-либо были в Израиле, скорее всего вы прилетели через аэропорт Бен-Гурион.Студенты и учёные, возможно, знают университет имени Бен-Гуриона, а гуляя по Тель-Авиву, вы могли пройти по бульвару Бен-Гуриона.Все эти места — и многие другие — названы в честь Давида Бен-Гуриона, первого премьер-министра Израиля и одного из главных основателей государства.В этом эпизоде мы расскажем о его жизни и наследии, и о том, как он помог сформировать современный Израиль.📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ или ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).ПРИМЕЧАНИЕ: субтитры, созданные искусственным интеллектом и доступные на Spotify, далеко не точны. Это не тот транскрипт, который я предоставляю.✉️ Do you have questions? Suggestions? Secret love confessions? - Email me: ⁠[email protected]⁠לשלוח לי הודעה קולית - send me a voice message - Послать голосовое сообщение:https://www.speakpipe.com/hebrew_time☕ If you can't (or just don't want to) make a subscription, you still can support the podcast with a cup of coffee - Если вы не можете (или просто не хотите) оформить подписку, вы все равно можете поддержать подкаст чашкой кофе: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/hebrewtime⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠🎵 Listen to my selection of Hebrew songs:  ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://open.spotify.com/playlist/4TMB0kdxYgSYasYK8dn2yB?si=0e752620d0234cdd⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠I'm also on Youtube (It would be great if you could subscribe to my channel): ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.youtube.com/@hebrewtime⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠
    --------  
    41:25
  • [95] How I learned to ski - איך למדתי לעשות סקי
    РУ👇// In one of the previous episodes, I told you about a trip to Romania that my husband and I took together. After that journey, he returned to Israel, while I continued on to Sweden! Today, I want to share my Swedish adventure with you. It wasn’t just an ordinary trip — it was special because it was there that I learned to ski for the first time.To get access to the full transcript, please consider becoming a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (They are the same. KoFi is better for me)PLEASE NOTE: AI-generated subtitles available on Spotify are far from accurate. This is not the transcript that I provide.В одном из предыдущих эпизодов я рассказала вам о поездке в Румынию, куда мы с мужем поехали вместе. После этого путешествия он вернулся в Израиль, а я отправилась дальше — в Швецию! Сегодня я хочу поделиться с вами своим шведским приключением. Это была не просто обычная поездка — она стала особенной, потому что именно там я впервые научилась кататься на лыжах.📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ или ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).ПРИМЕЧАНИЕ: субтитры, созданные искусственным интеллектом и доступные на Spotify, далеко не точны. Это не тот транскрипт, который я предоставляю.✉️ Do you have questions? Suggestions? Secret love confessions? - Email me: ⁠[email protected]⁠לשלוח לי הודעה קולית - send me a voice message - Послать голосовое сообщение:https://www.speakpipe.com/hebrew_time☕ If you can't (or just don't want to) make a subscription, you still can support the podcast with a cup of coffee - Если вы не можете (или просто не хотите) оформить подписку, вы все равно можете поддержать подкаст чашкой кофе: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/hebrewtime⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠🎵 Listen to my selection of Hebrew songs:  ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://open.spotify.com/playlist/4TMB0kdxYgSYasYK8dn2yB?si=0e752620d0234cdd⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠I'm also on Youtube (It would be great if you could subscribe to my channel): ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.youtube.com/@hebrewtime⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠
    --------  
    41:50
  • [94] Journeys to Poland - מסעות לפולין
    РУ👇// Every year, many high school students in Israel — that is, teenagers aged 17–18 — travel to Poland to see up close some of the places where the Holocaust took place. These trips are called “journeys to Poland.” So that’s what I want to talk to you about in this episode. And of course, I’ll also tell you about my own journey to Poland.To get access to the full transcript please consider becoming a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (They are the same. KoFi is better for me)PLEASE NOTE: AI-generated subtitles available on Spotify are far from accurate. This is not the transcript that I provide.Каждый год израильские старшеклассники — подростки в возрасте 17–18 лет — отправляются в Польшу, чтобы своими глазами увидеть места, связанные с Холокостом. Эти образовательные поездки называются «поездками в Польшу». В этом выпуске я расскажу об этих поездках, а также поделюсь своим личным опытом посещения Польши.📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ или ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).ПРИМЕЧАНИЕ: субтитры, созданные искусственным интеллектом и доступные на Spotify, далеко не точны. Это не тот транскрипт, который я предоставляю.🧐Important Links/ Важные ссылки/לינקים חשובים:1. כנפיים של קרמבו⁠⁠https://www.krembo.org.il/⁠⁠2. הליכה לקיסריה⁠⁠https://www.youtube.com/watch?v=MnLXJmrB0-A&ab_channel=%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%A2%D7%93-ShirAd⁠⁠3. מסע לפולין - סרט⁠⁠https://www.youtube.com/watch?v=3MGyhpJ-UOg&t=1288s&ab_channel=%D7%9B%D7%90%D7%9F%D7%97%D7%99%D7%A0%D7%95%D7%9B%D7%99%D7%A⁠⁠✉️ Do you have questions? Suggestions? Secret love confessions? - Email me: ⁠[email protected]⁠לשלוח לי הודעה קולית 🔊🗣️  - send me a voice message -Послать голосовое сообщение:☕ If you can't (or just don't want to) make a subscription, you still can support the podcast with a cup of coffee - Если вы не можете (или просто не хотите) оформить подписку, вы все равно можете поддержать подкаст чашкой кофе: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/hebrewtime⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠🎵 Listen to my selection of Hebrew songs:  ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://open.spotify.com/playlist/4TMB0kdxYgSYasYK8dn2yB?si=0e752620d0234cdd⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠I'm also on Youtube (It would be great if you could subscribe to my channel): ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.youtube.com/@hebrewtime⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.speakpipe.com/hebrew_time⁠⁠
    --------  
    41:54
  • [93] Tickets, a Cemetery and Board Games - כרטיסים, בית קברות ומשחקי קופסא
    РУ👇//In this episode, I want to continue the story about the trip my husband and I took. After spending three weeks in Hungary, we took a train to Romania, to a city called Cluj-Napoca. So in this episode, I’ll tell you a bit about this city, about our journey there, and about an interesting event I took part in while we were there.To get access to the full transcript please consider becoming a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (They are the same. KoFi is better for me)PLEASE NOTE: AI-generated subtitles available on Spotify are far from accurate. This is not the transcript that I provide.В этом выпуске я хочу продолжить рассказ о путешествии, в которое мы отправились с мужем. Проведя три недели в Венгрии, мы отправились на поезде в Румынию, в город под названием Клуж-Напока. Поэтому в этом эпизоде я расскажу вам немного об этом городе, о нашем путешествии туда и об интересном мероприятии, в котором я участвовала, пока мы там были.📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ или ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).ПРИМЕЧАНИЕ: субтитры, созданные искусственным интеллектом и доступные на Spotify, далеко не точны. Это не тот транскрипт, который я предоставляю.✉️ Do you have questions? Suggestions? Secret love confessions? - Email me: ⁠[email protected]⁠לשלוח לי הודעה קולית 🔊🗣️  - send me a voice message - Послать голосовое сообщение:https://www.speakpipe.com/hebrew_time☕ If you can't (or just don't want to) make a subscription, you still can support the podcast with a cup of coffee - Если вы не можете (или просто не хотите) оформить подписку, вы все равно можете поддержать подкаст чашкой кофе: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/hebrewtime⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠🎵 Listen to my selection of Hebrew songs:  ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://open.spotify.com/playlist/4TMB0kdxYgSYasYK8dn2yB?si=0e752620d0234cdd⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠I'm also on YouTube (It would be great if you could subscribe to my channel): ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.youtube.com/@hebrewtime⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠
    --------  
    39:46

Más podcasts de Educación

Acerca de Hebrew Time - זמן עברית

Hebrew time, or "זמן עברית" is a weekly podcast for intermediate Hebrew learners.  In the podcast I discuss different real life topics to help you improve your understanding of spoken Hebrew.
Sitio web del podcast

Escucha Hebrew Time - זמן עברית, 6 Minute English y muchos más podcasts de todo el mundo con la aplicación de radio.net

Descarga la app gratuita: radio.net

  • Añadir radios y podcasts a favoritos
  • Transmisión por Wi-Fi y Bluetooth
  • Carplay & Android Auto compatible
  • Muchas otras funciones de la app
Aplicaciones
Redes sociales
v7.19.0 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 7/2/2025 - 4:51:21 AM